英语搞笑作文

自信的柠檬挤汁挑战

作文内容

There was a young man who was so confident in his strength that he offered a $1000 bet. He would squeeze a lemon until all the juice ran into a glass. Anyone who could squeeze one more drop of juice out would win the money. Many people, including weight lifters, truck drivers, etc., had tried, but nobody could do it. One day a scrawny little man came up and said in a low voice, "I'd like to try the bet." People all laughed, but the young man said OK. He grabbed a lemon, and squeezed it. Then he handed it to the little man. The thin man clenched his fist around the lemon and, to everyone's surprise, six drops fell into the glass.

翻译

有一个年轻人对自己的力量非常自信,他提出了一个赌注:谁能把柠檬挤到一滴汁都不剩,就能赢得1000美元。许多人尝试过,包括举重运动员和卡车司机,但没人能做到。有一天,一个瘦小的男人走上前来,小声说:“我想试试这个赌注。”大家都笑了,但年轻人说好吧。他拿起柠檬,挤了一下,然后递给了那个小男人。瘦小的男人紧握拳头,结果出乎意料地,六滴果汁流进了杯子里。

农场少年的意外

作文内容

It seems a farm boy accidentally overturned his wagon load of corn. The farmer who lived nearby heard the noise. "Hey Willis!!" the farmer yelled, "Forget your troubles. Come in with us. Then I'll help you get the wagon up." "That's mighty nice of you, “Willis answered, "but I don't think Pa would like me to." "Aw, come on," the farmer insisted. "Well okay," the boy finally agreed, and added, "but Pa won't like it." After a hearty dinner, Willis thanked his host and said, "I feel a lot better now, but I know Pa is going to be real upset." "Don't be foolish," the neighbor said with a smile, "by the way, where is he?" "Under the wagon."

翻译

看似一个农场少年不小心把一车玉米翻倒了。住在附近的农民听到了声音,大喊:“嘿,威利斯!!” “忘记你的烦恼,来和我们一起。然后我会帮你把马车抬起来。” “你真是太好了,”威利斯回答,“但我想爸爸不会喜欢的。” “来吧,”农民坚持说,“好吧,”男孩最终同意了,并补充说,“但爸爸会不高兴的。” 在一顿丰盛的晚餐后,威利斯感谢了他的主人,并说:“我现在感觉好多了,但我知道爸爸会非常不高兴的。” “别傻了,”邻居笑着说,“顺便问一下,他在哪里?” “在马车下面。”

法庭上的幽默

作文内容

"The man replied," "Do you know me? A small-town prosecuting attorney called his first witness to the stand--a grandmotherly, do you know me?" The witness responded, "Why, yes, I know you, you cheat on your wife, I know you."

翻译

“那人回答说,” “你认识我吗?一个小镇的检察官传唤他的第一个证人上庭——一个祖母级的,你认识我吗?” 证人回答,“哦,是的,我认识你,你欺骗你的妻子,我知道你。”