秀恩爱日语
在日语中,"秀恩爱"可以用以下几种表达方式:
惚気話をする(のろけばなしをする)。这里的动词“惚気る”(のろける)意为“炫耀恋爱史”或“津津乐道地向人炫耀自己的恋爱”。例如:
一日中、彼女の惚気話を聞かされていた。(一整天她都在一直跟我讲她的恋爱故事)。
いちゃいちゃする(i cha i cha su ru)。这个短语用于描述情侣在公众场合展示他们的亲密行为,例如牵手、拥抱或亲吻,形象地称为“撒狗粮”。例如:
山田:ねえ、二人とも人前でいちゃいちゃしないで。(喂,别在我们面前秀恩爱好不。)。
手放しで惚気ている(てほうしでのろけている)。这个短语用于描述一个人毫无顾忌地大谈恋爱史。例如:
あの人ひとはいつも手放てばなしで惚気のろけている。(那个人总是毫无顾忌地大谈恋爱史)。
这些表达方式都可以用来描述在公共场合或私人场合炫耀恋爱史的行为。根据具体的语境和想要传达的情感,可以选择合适的短语来表达。