徒然草日语

《徒然草》的日文版原文如下:

```

徒然草

つれづれなるまゝに、日暮らし、硯に向ひて、心に移り行くよしなしごとを、そこはかとなく書きつくれば、怪しうこそ物狂ほしけれ。第?段いでや、この世に生れては、願はしかるべきことこそ多かめれ。帝の御位はいともかしこし。竹の園生の末葉まで、人間の種ならぬぞやんごとなき。その人の御有様はさらなり、ただ人も、舎人などたまはる際は、ゆゆしと見ゆ。その子孫までは、はふれにたれど、なほなまめかし。それより下つ方は、ほどにつけつつ、時に逢ひ、たり顔なるも、みづからはいみじと思ふらめど、いと口惜しむ。

```

这段文字是《徒然草》中的一段,表达了作者对于日常生活的感慨和思考。书中充满了处事警语、经验感悟,以及奇闻逸事和四时风物,以其淡泊文字间所透露出的遁世真理而闻名于世。

《徒然草》是由南北朝时期日本歌人吉田兼好所著,与清少纳言的《枕草子》和鸭长明的《方丈记》一起被称为日本三大随笔