日语的训读
日语的训读是指 按照日本固有的语言来读汉字时的读法。训读通常只借用汉字的形和义,而不采用汉语的音。以下是一些训读的例子:
1. 青年(せいねん)的训读是「せいねん」。
2. 技术(ぎじゅつ)的训读是「ぎじゅつ」。
3. 恋爱(れんあい)的训读是「れんあい」。
4. 読书(どくしょ)的训读是「どくしょ」。
5. 人(じん,にん)的训读是「ひと」或「にん」。
这些例子中,汉字的训读与汉语的音读不同,它们是根据日本固有语言的发音来读的。例如,“青年”的音读可能是「せいねん」,但其训读就是「せいねん」。同样,“技术”的音读可能是「ぎじゅつ」,但其训读也是「ぎじゅつ」。
需要注意的是,日语中许多汉字都有多种音读和训读发音,例如“下”的音读有「カ」「ゲ」,训读有「お(りる)」「お(ろす)」「くだ(さる)」「くだ(す)」「くだ(る)」「さ(がる)」「さ(げる)」「した」「しも」「もと」等。而有些汉字如“生”的读法甚至超过一百种。
总之,训读是日语中一种重要的汉字读法,它帮助日本人用本国的语言方式来读出汉字,从而表达日本固有的事物和概念。