日语摩西摩西的由来
日语中的“摩西摩西”(もしもし,罗马音为mo shi mo shi)是 日语“もしもし”的音译,意为“喂喂”或“你好”,常用于电话通话中打招呼。它源自于早期电话技术不发达时,人们需要通过重复呼唤来确认对方是否在听。如今,“もしもし”已成为日语中的标准电话用语。
关于“摩西摩西”的由来,有以下几种说法:
电话技术的发明与普及:
电话是1876年由美国人发明的,第二年发明者本人就到日本宫内厅实地表演给日本皇室看。1890年时,日本一般平民才开始使用电话。最初是东京和横滨,据说当时申请电话线的人,仅有230多人。由于当时日语中没有可以代替“hello”的词,于是曾在美国专门研究电话的一位叫加藤木的专家,便创造出“摩西、摩西”这个词以此代替“hello”。
摩西的故事:
另一种说法是,摩西摩西这个词与摩西这位先知有关。摩西是一位先知,传说他曾经用一根樱花树枝的手杖分开太平洋,带日本人的祖先远离了阿兹特克人的迫害,从南美洲一路艰辛来到如今的日本。摩西来到日本以后将手杖丢在地上力竭而亡,手杖化为一片樱花树林。当时跟随摩西过来的人无不倒地痛哭,大喊“摩西!摩西!”。
虽然存在这些传说,但“摩西摩西”作为电话用语的起源主要是基于电话技术的发明和普及,而不是与摩西的故事直接相关。如今,“摩西摩西”在日常电话通话中仍然被广泛使用,类似于中文的“喂”。