韩静博士翻译
韩静博士翻译
韩静博士是一位在翻译领域具有丰富经验的专家,特别是在将中国文化作品翻译成英文方面。以下是她的一些主要成就和贡献:
翻译作品
翻译了近300部中文电影、电视剧及电视节目,如《英雄》、《色戒》、《山楂树之恋》等。
将大型中国相亲节目《非诚勿扰》翻译成英文版,在澳大利亚受到欢迎。
翻译了中国著名作家叶辛的《孽债》英译本,由澳大利亚文学出版社出版。
教育与培训
在西悉尼大学人文与传播艺术学院教授研究生翻译课程,并担任博士生导师及主管国际事务的副院长。
研究与交流
作为跨文化交流和字幕翻译制作方面的国际专家,受邀在多个国家进行主讲和交流。
在翻译中国文化作品时,注重受众设计概念和交流措施,克服语言和文化上的挑战。