中韩翻译硕士论文要求
中韩翻译硕士论文要求
中韩翻译硕士论文的要求通常包括以下几个方面:
论文形式
可以选择翻译实践报告、项目报告、实验报告或研究论文等形式。
翻译实践报告
包括原文、译文和翻译评价报告。
笔译篇目应为未出版或发行的作品,内容可以是经贸、传媒、政论、文学、学术、科技、影视字幕、教育、法律、医学类或学术论文类。
笔译和口译实践工作量要求外语单词量不少于10000词(日语、韩语不少于15000字词),汉字数不少于15000汉字。
论文内容
应体现学生所学基础理论、专门知识、专业技能和职业道德的综合反映。
写作目的在于使学生通过整理和提炼翻译实践工作中的问题,综合运用所学知识分析并解决问题,培养自我反思和自我提高的能力。
导师指导
论文应在导师与实习导师的共同指导下独立完成。
论文工作量
所需工作量通常在几个月左右。