如何在PC版翻译软件中实现翻译记忆库的同步?
随着全球化的发展,翻译工作的重要性日益凸显。翻译软件作为翻译工作的得力助手,已经成为了许多翻译人员的必备工具。其中,翻译记忆库功能更是为翻译工作提供了极大的便利。然而,如何在PC版翻译软件中实现翻译记忆库的同步,成为了许多用户关心的问题。本文将为您详细解答如何在PC版翻译软件中实现翻译记忆库的同步。
一、了解翻译记忆库
翻译记忆库(Translation Memory,简称TM)是一种存储翻译人员翻译过的文本片段的数据库。它可以将翻译人员之前的翻译结果保存下来,以便在后续的翻译工作中直接调用,提高翻译效率。翻译记忆库通常包含源语言文本、目标语言文本和翻译记忆规则等信息。
二、PC版翻译软件的同步方式
目前,市面上主流的PC版翻译软件主要有以下几种同步方式:
- 云同步
云同步是指将翻译记忆库存储在云端服务器上,用户可以通过网络随时随地访问和同步翻译记忆库。以下是一些支持云同步的PC版翻译软件:
(1)SDL Trados Studio:作为业界领先的翻译记忆库软件,SDL Trados Studio支持将翻译记忆库存储在SDL Cloud平台上,实现云同步。
(2)MemoQ:MemoQ同样支持将翻译记忆库存储在MemoQ Cloud平台上,实现云同步。
(3)Wordfast Pro:Wordfast Pro支持将翻译记忆库存储在Wordfast Cloud平台上,实现云同步。
- 本地同步
本地同步是指将翻译记忆库存储在本地计算机上,通过手动或自动的方式将翻译记忆库同步到其他设备。以下是一些支持本地同步的PC版翻译软件:
(1)Trados Studio:Trados Studio支持将翻译记忆库导出为TMX文件,然后通过其他翻译软件导入,实现本地同步。
(2)MemoQ:MemoQ支持将翻译记忆库导出为TMX文件,然后通过其他翻译软件导入,实现本地同步。
(3)Wordfast Pro:Wordfast Pro支持将翻译记忆库导出为TMX文件,然后通过其他翻译软件导入,实现本地同步。
三、实现PC版翻译软件翻译记忆库的同步步骤
以下以SDL Trados Studio为例,为您介绍如何在PC版翻译软件中实现翻译记忆库的同步:
- 注册并登录SDL Cloud平台
首先,您需要在SDL Cloud平台上注册并登录账户。登录后,您可以在平台上创建和管理翻译记忆库。
- 创建翻译记忆库
在SDL Cloud平台上,点击“创建新项目”按钮,选择“翻译记忆库”类型,填写相关信息,创建一个新的翻译记忆库。
- 将翻译记忆库导入到Trados Studio
在Trados Studio中,点击“文件”菜单,选择“导入翻译记忆库”,然后选择SDL Cloud平台上的翻译记忆库进行导入。
- 同步翻译记忆库
在Trados Studio中,点击“文件”菜单,选择“同步翻译记忆库”,然后选择要同步的翻译记忆库进行同步。
- 将同步后的翻译记忆库导出
同步完成后,您可以将翻译记忆库导出为TMX文件,以便在其他翻译软件中使用。
四、总结
在PC版翻译软件中实现翻译记忆库的同步,有助于提高翻译效率,减少重复劳动。用户可以根据自己的需求选择合适的同步方式,实现翻译记忆库的同步。本文以SDL Trados Studio为例,为您介绍了如何在PC版翻译软件中实现翻译记忆库的同步,希望对您有所帮助。
猜你喜欢:医药专利翻译