学术英语医学第二版Unit6翻译词汇学习及运用
在学术英语医学第二版Unit6中,我们学习了许多重要的医学词汇。这些词汇不仅有助于我们更好地理解医学知识,还能提高我们在医学领域的交流能力。本文将针对这些词汇进行详细的学习及运用。
一、重点词汇学习
- Pathology(病理学)
Pathology是医学领域中的一个重要分支,主要研究疾病的病因、发病机制、临床表现、诊断和治疗方法。在Unit6中,我们学习了以下与病理学相关的词汇:
(1)etiology(病因学)
(2)pathogenesis(发病机制)
(3)manifestation(临床表现)
(4)diagnosis(诊断)
(5)treatment(治疗)
- Pharmacology(药理学)
Pharmacology是研究药物与机体相互作用的科学。在Unit6中,我们学习了以下与药理学相关的词汇:
(1)pharmacodynamics(药效学)
(2)pharmacokinetics(药代动力学)
(3)drugs(药物)
(4)adverse reactions(不良反应)
(5)dosage(剂量)
- Epidemiology(流行病学)
Epidemiology是研究疾病在人群中的分布、传播规律及其影响因素的科学。在Unit6中,我们学习了以下与流行病学相关的词汇:
(1)incidence(发病率)
(2)mortality(死亡率)
(3)risk factor(危险因素)
(4)epidemic(流行病)
(5)endemic(地方病)
- Radiology(放射学)
Radiology是利用X射线、CT、MRI等影像学技术对疾病进行诊断的医学分支。在Unit6中,我们学习了以下与放射学相关的词汇:
(1)radiography(X光摄影)
(2)computed tomography(CT)
(3)magnetic resonance imaging(MRI)
(4)radiation(辐射)
(5)contrast medium(对比剂)
二、词汇运用
- 翻译练习
(1)Please describe the etiology and pathogenesis of myocardial infarction.
请描述心肌梗死的病因和发病机制。
(2)What are the adverse reactions of this drug?
这种药物的不良反应有哪些?
(3)How can we control the incidence and mortality of chronic diseases?
我们如何控制慢性病的发病率和死亡率?
- 口语交流
(1)在与同事讨论病例时,可以使用以下词汇:
- This patient has a history of hypertension and diabetes.
这位患者有高血压和糖尿病病史。 - The patient presents with chest pain and shortness of breath.
患者表现为胸痛和呼吸困难。
(2)在学术会议或研讨会中,可以使用以下词汇:
- The purpose of this study is to investigate the efficacy of a new drug in treating cancer.
本研究旨在探讨一种新药在治疗癌症中的疗效。 - The results of this study show a significant improvement in the survival rate of patients with myocardial infarction.
该研究结果显示,心肌梗死患者的生存率显著提高。
三、总结
通过学习学术英语医学第二版Unit6中的重点词汇,我们不仅掌握了医学领域的专业术语,还能在日常生活中运用这些词汇进行交流。在实际工作中,不断积累和运用这些词汇,有助于提高我们的医学素养和沟通能力。希望本文对您的学习有所帮助。
猜你喜欢:专业医学翻译