如何在本地化英文翻译中处理数字和日期格式?
在本地化英文翻译中,处理数字和日期格式是一个至关重要的环节。这不仅关系到翻译的准确性,还涉及到目标语言的文化差异和阅读习惯。本文将详细介绍如何在本地化英文翻译中处理数字和日期格式,帮助翻译人员提高翻译质量。
一、数字处理
- 数字的书写方式
在英文翻译中,数字的书写方式与中文有所不同。以下是一些常见的数字书写规则:
(1)1-10的数字通常用文字表示,如:one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten。
(2)11-19的数字通常用文字表示,并在十位和个位之间加上连字符,如:eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen。
(3)20-99的数字通常用文字表示,并在十位和个位之间加上连字符,如:twenty-one, thirty-two, forty-three。
(4)100以上的数字通常用文字表示,并在百位和十位之间加上连字符,如:one hundred and twenty-three, two hundred and forty-five。
- 数字的读法
在英文翻译中,数字的读法与中文有所不同。以下是一些常见的数字读法:
(1)个位数:直接读出数字的英文表达。
(2)十位数:十位为1时,读作“ten”,十位为2-9时,读作“twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety”。
(3)百位数:百位为1时,读作“one hundred”,百位为2-9时,读作“two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred”。
(4)千位数:千位为1时,读作“one thousand”,千位为2-9时,读作“two thousand, three thousand, four thousand, five thousand, six thousand, seven thousand, eight thousand, nine thousand”。
- 数字的转换
在英文翻译中,有时需要将中文数字转换为英文数字。以下是一些常见的转换方法:
(1)将中文数字按照位数分组,如:一千二百三十四(one thousand two hundred thirty-four)。
(2)将中文数字中的“十”、“百”、“千”等位数转换为英文表达,如:一百二十三(one hundred twenty-three)。
二、日期处理
- 日期的书写方式
在英文翻译中,日期的书写方式与中文有所不同。以下是一些常见的日期书写规则:
(1)美式写法:月/日/年,如:10/15/2021。
(2)英式写法:日/月/年,如:15/10/2021。
(3)国际写法:年-月-日,如:2021-10-15。
- 日期的读法
在英文翻译中,日期的读法与中文有所不同。以下是一些常见的日期读法:
(1)美式写法:读作“十月十五日,二零二一年”。
(2)英式写法:读作“十五十月,二零二一年”。
(3)国际写法:读作“二零二一年十月十五日”。
- 日期的转换
在英文翻译中,有时需要将中文日期转换为英文日期。以下是一些常见的转换方法:
(1)将中文日期按照年、月、日的顺序进行转换,如:二零二一年十月十五日(2021-10-15)。
(2)根据目标语言的日期书写习惯进行转换,如:二零二一年十月十五日(10/15/2021)。
三、总结
在本地化英文翻译中,处理数字和日期格式是一个不容忽视的环节。翻译人员需要熟悉目标语言的文化差异和阅读习惯,掌握数字和日期的书写、读法和转换方法。只有这样,才能确保翻译的准确性和质量。
猜你喜欢:药品申报资料翻译