中文诗歌翻译成日语
中文诗歌翻译成日语是一项复杂的任务,需要考虑到原诗的意境、韵律以及日语的语法和表达方式。以下是一些具体的翻译示例:
杜甫的《春望》
原文:国破れて山河あり城春になって草木深し
日语翻译:国が破れて山河があり、城が春になり草木が深い
孟浩然的《春晓》
原文:春眠不覚暁、処処聞啼鳥
日语翻译:春の眠りから覚めず、どこにでも鳥の鳴き声が聞こえる
《锄禾》
原文:锄禾日当午,汗滴禾下土
日语翻译:鍬で禾を耕し、昼間に汗を禾の下の土に落とす
《春晓》
原文:春眠不觉晓,处处闻啼鸟
日语翻译:春の眠りから覚めず、どこにでも鳥の鳴き声が聞こえる
《七步诗》
原文:煮豆持作羹,漉菽以为汁