日语歌曲翻译成中文

《Lemon》by 米津玄師 (Kenshi Yonezu)

直到天亮前稍微睡一会儿,为了能笑着迎接明天。这样祈祷着。如果能回到你不在的那一天,我会变成什么样呢想象着。如果能回到你不在的那一天,我会变成什么样呢想象着。在过去的日子里,我回忆起你最辉煌的时代。仅此一点就让我心痛。我做了个梦梦见你了。见到你非常开心哭了起来。

《行かないで》(玉置浩二)

这首歌是《秋意浓》的日文版,张学友翻唱的日本歌曲中最受欢迎的之一,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。

《未来へ》(Kiroro)

《后来》是刘若英的一首经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,这首歌成为刘若英的代表作之一,但是这首歌并不是原创中文歌,这首歌是翻唱自日本女歌手Kiroro的《未来へ》,当然这首日语歌曲也是Kiroro的代表作之一。

《吻别》——《Rose Rose I Love You》

《玫瑰玫瑰我爱你》是一首1940年上海滩银嗓子姚莉演唱的经典名曲,直到今天还被许多流行歌手所青睐。其实,早在1951年,美国歌星FrankieLaine就将其翻唱为脍炙人口的英语歌Rose, Rose, I love you,还在歌中保留了一句中文。有一点爵士,有一点复古,有一点好听。

《儚さ》

《儚さ》译为《虚幻》,是由日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,2012年12月19日收录于其专辑《Mai Kuraki Symphonic Collection in Moscow》中。《儚さ》原曲为藤原いくろう于2003年发布的纯音乐作品《Asian Road》,2008年由香港音乐人陈少琪填词创作为歌曲《画心》,由张靓颖演唱,被作为电影《画皮》的主题曲。

这些翻译仅供参考,建议对照原文和官方翻译进行仔细比对,以确保翻译的准确性。