日语的转折

日语中表示转折的词汇和表达方式有以下几种:

句尾:用于句尾,表示转折。例如:彼は千葉に行きましたが、東京へ行きませんでした。(他去了千叶,但是没去东京)。

句中:用于句中,引出与前文相反的情况。例如:明日は遠足だが、天気はどうかな。(明天去郊游,可是天气怎么样呢?)。

でも

句中:用于句中,表示转折。例如:試験は優しいと思ったが、成績が良くなかった。(本以为考试会考得好,但成绩并不理想)。

しかし

句中:用于句中,表示转折。例如:このカレーは美味しいが、値段が高い。(这个咖喱很好吃,但是价格很贵)。

それに

句中:有两个意思,①表示“并且”,②表示转折。例如:彼は勉強が勤勉ですが、スポーツはあまり得意ではありません。(他学习很勤勉,但是体育不太好)。

のに

句中:用于句中,表示转折。例如:彼は毎日勉強しているのに、成績が上がらない。(他每天都在学习,但成绩就是提不上去)。

けど

句中:口语化,用于句中,表示转折。例如:寒いけど、窓を開けてもいいよ。(虽然冷,但打开窗户也不错)。

だけど

句中:正式,用于句中,表示转折。例如:私たちは新しいプロジェクトを始めたが、まだ困難に直面しています。(我们开始了新项目,但还没有遇到什么困难)。

这些转折词汇和表达方式在日语中非常常见,可以帮助你更好地表达前后文之间的转折关系。根据不同的语境和需要,可以选择合适的词汇来表达你想要传达的意思。