压力内日语

压力内日语是 やりますね,其罗马音为yarimasune。这个词语是日语“やります”(罗马音:Yaru)的空耳,直译就是“做了”或“干了”,在英语中可以对应“Do”。

"压力内"这个词语本身有多种含义,例如:

要做(某事)吗?我会去做(某事)的。

会去做某件事,有时也用于表达称赞或非常同意某事。

这个词语来源于一位名叫田所的野兽先辈的扮演者的一次访谈,当被问到是否有在撸炮时,他回答了“やりますね”,被淫梦民解释为“这个可以有”。由于野兽先辈在说这句话时的表情和语气,淫梦民通常将该句用于表达称赞或非常同意某事。

需要注意的是,"压力内"这个词语在某些语境下可能带有不恰当的含义,因此在使用时应根据具体场合来判断是否合适。