日语中的中文怎么读

日语中中文字(汉字)的读法主要分为两种:音读和训读。

音读

音读是模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,音读大致可以分为以下几种:

吴音:最早传入日本的汉字读音。

汉音:后来传入的汉字读音。

唐音:最后传入的汉字读音。

例如:

书(しょ)的音读可以是「しょく」(吴音)或「しょく」(汉音)。

金(きん)的音读可以是「こん」(吴音)或「きん」(汉音)。

训读

训读是借用汉字的字形和意义,按照日本固有语言来读的音。训读通常用于表示日本固有事物的词汇。

例如:

人(ひと)的训读是「ひと」。

火(ひ)的训读是「ひ」。

山(やま)的训读是「やま」。

需要注意的是,日语中一个汉字的音读往往有好几种读法,这是由于汉字的输入和读音的模仿受到一些历史和地区上的影响而造成的。在现代日语中,汉字的音读大致可以分为吴音、汉音、唐音三种,但实际使用中可能会有所不同。

总结:

日语中中文字的读法主要分为音读和训读两种。音读是模仿汉字的读音,根据传入时代和来源地的不同,可以分为吴音、汉音和唐音。训读则是根据日本固有语言来读汉字,表示日本固有事物的词汇。了解这些读法有助于更好地掌握日语中汉字的使用。