日语尊敬语和自谦语
日语中的尊敬语和自谦语是两种重要的语言表达方式,用于在社交和商务场合中表达对他人或自己的尊重和谦逊。
尊敬语
尊敬语用于对对方或对方的行为表示尊重。常见的表现方法包括:
固有尊敬动词:例如,“おっしゃる”(相当于“言う”)、“いらっしゃる”(相当于“行く”、“来る”、“いる”)、“なさる”(相当于“する”)、“召し上がる”(相当于“饮む”、“食べる”)等。
句式表达:例如,“お动词连用形+になる”(如“先生は図书馆で本をお読みになっている”)和“ごサ変动词词干+になる”(如“部長も来られました”)。
尊敬助动词:例如,“动词未然形+れる,られる”(如“部长も来られました”)。
自谦语
自谦语用于表现自己谦逊,以表示对对方的尊重。常见的表现方法包括:
固有自谦动词:例如,“申す”(相当于“言う”)、“参る”(相当于“行く”、“来る”)、“いたす”(相当于“する”)、“いただく”(相当于“饮む”、“食べる”)等。
句式表达:例如,“お动词连用形+する”(如“お愿いします”)和“ごサ変动词词干+する”(如“お話しします”)。
礼貌语
礼貌语可用于对方或自身行为及无生命的事物上,以表示语气的礼貌和郑重。例如,“いる”的敬语为“おる”,“ある”的敬语为“ござる”,“である”的敬语为“でござる”等。
使用场景
尊敬语和自谦语在以下场景中尤为重要: